Business abkrzungen


08.01.2021 05:41
Business - alle Bedeutungen Was bedeutet das?
Attention, was klingt wie eine weitere Zeile der Fantastischen Vier ist in Wirklichkeit mehr eine intensive Ankndigung. Wir alle verwenden diese beiden Abkrzungen jeden Tag. Und wie stellen wir diesen Idealfall her? Dann seien Sie unbesorgt denn nchste Woche knnen Sie hier den zweiten Teil der wichtigsten Abkrzungen im Berufsalltag lesen! Cosa - comfortable outdoor smoking area; "bequeme Sitzecke fr Raucher unter Kellnern auch "sickbay" genannt, was beim Militr das Lazarett ist. VAT - value added tax; wir nennen sie "Mehrwertsteuer" (und in der Finanzfachsprache "Umsatzsteuer. (Das ist auch die englische Erklrung, wie eine Flugzeugturbine funktioniert.) yaba - yet another bloody acronym; wieder so eine dmliche Abkrzung!

Vielmehr sollen die Jobs als Sprungbretter fr die Karriere dienen, damit man irgendwann selber einen oder eine hat. EOD ist hier in etwa das Gegenteil, denn hiermit wird angekndigt, dass etwas vor dem Ende des Tages (meist wird Geschftstag gewhlt) erledigt sein wird. A Pope Francis ". Wir hoffen, Sie haben einen schnellen und kompakten Einstieg in die wunderbare Welt der Abkrzungen fr den modernen, englischsprachigen E-Mail-Verkehr erhalten und knnen nun anfangen, diese Beispiele in die Tat umzusetzen. EBT ebita - earnings before tax earnings before interest, taxes and amortisation; der Jahresgewinn eines Unternehmens, von dem allerdings noch nicht Steuern (taxes zu tilgende Zinsen (interests) oder Abschreibungen (amortisation) abgezogen sind. Im Verlauf der kommenden Abstze werden wir Ihnen eine Vielzahl an Abkrzungen vorstellen, welche die wichtigsten Fragmente in einer geschftlichen E-Mail darstellen, damit Sie diese lernen und selbst eines Tages zu Ihrem Vorteil anwenden knnen. Spanier nennen das Pfund heute noch "libra". Soll schon deutsche Spione in Grobritannien berfhrt haben, die alles kannten, alles wussten und makelloses Englisch sprachen, blo mit Mif und Tif nicht wirklich sattelfest waren.

Diese Antwort sollte aber nur gegeben werden, wenn Sie sich absolut im Klaren darber sind, dass es keine andere Ausflucht gibt. "Was ich endlich auch gelernt habe, sind die Bedeutungen von cc und bcc erzhlte Tom noch stolz. Cob steht dabei fr close of business. Dienen beide als ironische Kommentierungen des allgemeinen Abkrzungswahns. BTW: Wenn Sie heute Nachmittag an der Sitzung teilnehmen, kommen Sie unbedingt.t!

Autorin: Lisa Weber, quelle: Karrierebibel. Die Bezeichnung soll signalisieren, dass es sich um schnell verkufliche Massenprodukte handelt. Ttfn - tata for now; groer Bruder von "BFN" - "bye for now". Ablage P, wenn Ihr Chef Ihnen zu verstehen gibt, dass das von Ihnen erstellte Dokument der Ablage P zuzuordnen sei, dann sollten Sie reumtig den Kopf senken und sich am besten gleich erneut an die Arbeit machen. Hnlicher Artikel: BRB,CU L8R Abkrzungen fr die Textnachrichten wenn es mal schnell gehen muss Die Kommentarbereiche werden vom Verfasser oder einem English Live-Lehrer nicht aktiv berwacht. Eine sehr viel hufiger vorkommende Abkrzung aber ist TBC und TBD; beide werden verwendet, wenn eine Antwort aktuell noch nicht feststeht, aber die Arbeit bereits aufgenommen wurde. Marketingenglisch und -denglisch fr alle Waren, die entweder ohne Beschrnkungen (zum Beispiel die Verschreibungspflicht durch rzte) oder in relativ kleinen Packungsgren verkauft werden.

Allerdings hat sie sich nicht richtig durchgesetzt, wohl auch, weil sie zu nah am "moo" der (englischsprachigen) Khe ist. Um dem entgegenzuwirken, finden Sie untenstehend eine Liste der gngigsten Abkrzungen im Arbeitsalltag inklusive deren Bedeutungen. Vielleicht auch, weil das so unheimlich unauffllig klingt, und wir so gar nicht ahnen, was so ein kleiner programmierter Roboter alles kann bric - Brasil, Russia, India, China; als Chefvolkswirt von Goldman Sachs in London prgte Jim O'Neill. Wenn man ein Buch schreibt, kann man es sich kaum leisten. Hier finden Sie alle, portrts der Grnderinnen, die bei SHE works! Das sind Abkrzungen fr die verschiedenen Zeitzonen, EST zum Beispiel steht. Briten sagen es zum Abschied, so wie sie auch "cheerio!" rufen.

"Sie kommen aus dem Schreibmaschinenzeitalter! Ohne dieses hat die Abkrzung nmlich auch eine Bedeutung diese jedoch wollen Sie, wenn Sie es auch des fteren denken mgen, ganz bestimmt nicht in eine berufliche Konversation einbringen. Alternativ und in den USA gebruchlicher: "GM". Ist die neue Rubrik bei SHE works! GDP - gross domestic product; Bruttoinlandsprodukt.

CEO - chief executive officer; wird bei uns meistens als "Vorstandsvorsitzender "bersetzt. Fr mehr als ein Pfund verwirrend fr alle, die nichts a) ber englische Maeinheiten und b) ber ihren lateinischen Ursprung wissen. Wenn wir zum Beispiel vor einem Restaurant stehen und das Telefon signalisiert: "Nicht reingehen, schlechtes Essen!" Oder wenn auf der Windschutzscheibe unseres Autos Informationen eingeblendet und absichtlich mit dem Straenbild vermischt werden, zum Beispiel der Abstand zu anderen Fahrzeugen. Es sieht ein wenig komplex aus und gibt auch wenig her in einem normalen E-Mail Text, gehrt aber leider genauso zur Welt der beruflichen Abkrzungsworte wie die anderen. Re - res (lateinisch) oder regarding; ist im Schriftverkehr das englische Pendant zum deutschen "betr. IOU - I owe you; eine Schuldanerkennung, die schriftlich als offizielles Dokument oder mndlich abgegeben werden kann. Eine alternative Lesensart ist aber auch BTW back to work, zurck an die Arbeit. AFK - away from keyboard; was im Kaufhaus die "13" Die 15 an die 13" bedeutet: "Mitarbeiter. Das war lange bevor es die.D.P. Kiss, wenn Sie in einer E-Mail Ihres Chefs ber den Ausdruck kiss stolpern, dann mssen Sie nicht panisch anfangen zu berlegen, ob Sie es bei der letzten Weihnachtsfeier nicht womglich doch bertrieben und dadurch falsche Hoffnungen bei selbigem geweckt haben.

Fyi, was zunchst aussieht, wie der Name einer subtropischen Urlaubsinsel, ist tatschlich die Abkrzung des englischen Ausdrucks for your information, also von zu Ihrer Information. Als wre eine Abwesenheit immer gleichbedeutend mit einer Betriebsstrung! Lssiger als by the way kann man in einer englishsprachigen E-Mail brigens keine Informationen einluten. Was nach einer reinen Information klingen mag, ist viel eher die Mitteilung, dass dann smtliche Kommunikation eingestellt werden solle. Und "intel" intel inside"!) fr "intelligence".

Deshalb lassen sie im Netz berall "bots" los. "snob" stammt aus dem Franzsischen von "sans noblesse" und heit "ohne Adel" oder frei bersetzt so viel wie "neureich". Was zu tun ist, wenn ein Kollege Sie dazu auffordert, ihn bei einer E-Mail ins Bcc zu setzen, wissen Sie wahrscheinlich. "Denkt mal nach, was sie bedeuten knnten forderte Tom seine Eltern in Leipzig auf. Ach, brigens, bTW By the way. Play footsie with my boss, unvergesslich ist auch der Sketch der britischen Comedians David Mitchell und Robert Webb, in dem sie sich mit den deutschen "baddies" im Zweiten Weltkrieg beschftigen.

id est (lateinisch das heit "das heit" (absolut gngig, wird nur abgekrzt verwendet). GP - general practitioner; berall dort, wo die Queen Knigin ist, ist der GP der Hausarzt. Kommt nmlich aus dem Lateinischen und bedeutet cum tempore, was sich im weitesten Sinne als mit Versptung bersetzen lsst. Offenbar ist das Bedrfnis, die Worte schn mundgerecht zu formen, manchmal so stark ausgeprgt, dass sie dadurch lnger werden als das Original - they are not necessarily shorter than the original terms. Besonders die Hingaben bezglich EOD und COB richten sich meist nach gewissen Arbeitsstunden, die in anderen Zeitzonen gnzlich anders ausfallen knnen. So stie Tom in den ersten Monaten auf eine bse Falle, die mit den Fen zu tun hat: Whrend "footie" oder "footy" gngige Abkrzungen fr "football" sind, ist der "Footsie" die Verlngerung einer Abkrzung, nmlich des britischen Aktienindex ftse100. Und denken Sie daran, Herr Meier den Entwurf fr die PPP morgen asap zu mailen.

September 2001 fr einen Sportwagen und fr den telefonischen Notruf in den USA. LOI - letter of intent; eine Vereinbarung zwischen zwei Geschftspartnern ber ein beabsichtigtes Projekt, also eine Art Vorvertrag oder Prambel ber die gemeinsame Absicht, bevor der endgltige Vertrag steht. Das "Urban Dictionary" nennt (neben einigen typischen vulgren Erklrungen) auch jene A term used to describe a person as resembling a cow". Dann hat es den komplett kontrren Effekt und zeigt an, dass eine Pause im Schriftverkehr nun vorbei ist. Oft steht dies im Zusammenhang mit please call me asap once you read this message oder send me the report/files asap. USP - unique selling proposition (or point das, was ein Produkt einzigartig und deshalb (hoffentlich) besonders erforderlich und beliebt macht. Damit ist hier nicht die Automarke General Motors, sondern der "General Manager" gemeint. Fr die Briten ist das die "Glotze".

LAA - least acceptable agreement; Berater- und Strategensprache fr das absolut Geringste, das Sie aus einer Verhandlung fr sich oder Ihr Team herausholen drfen, ohne sich lcherlich zu machen. Kiss ist zwar auch der englische Ausdruck fr Kuss, die Abkrzung kiss steht im Arbeitsalltag jedoch mit aller Wahrscheinlichkeit fr etwas anderes nmlich fr keep it short and simple, also halte es kurz und einfach. Wir leben in einer Leistungsgesellschaft, in der momentan leider zu wenig Platz fr Besinnung und Entspannung ist, daher ist es in der Geschftswelt berlebenswichtig, die neuesten Technologien und Gadgets zu haben und anwenden zu knnen. der absolute Klassiker unter den Abkrzungen; denken Sie sich selbst aus, wofr die Buchstaben stehen knnten - es gibt 1001 Theorien. Business Englisch lernen erfordert immer ein wenig mehr Hingabe als das Lernen der alltglichen Sprache, da manche Regeln hier ausgesetzt werden. Bgmg - Berufsgenossenschaftliches Messsystem Gefahrstoffe, bkmG - Bekanntmachungsgesetz bkmz - big kiss mit zunge bhse onkelz - band bzmuwz - bis zum mond und wieder zurck. Eine Eingemeindung von Abkrzungen in die Alltagssprache kennen wir ganz selbstverstndlich auch von Marken wie "Adidas" (Adolf Dassler) oder im Englischen "Tesco" (. "posh" bezeichnet die besten Kabinen auf Schiffen: "port out, starbord home". Es bedeutete im alten Rom ursprnglich "Waage" und wurde bereits dort zur Maeinheit.

Ähnliche neuigkeiten